Missive Bend It Like Socrate (aka BILS)

Share this post

đŸ“šđŸ„Š 16 nouvelles clĂ©s pour Ă©crire (encore) mieux peu importe votre mĂ©tier.

missivebils.substack.com

đŸ“šđŸ„Š 16 nouvelles clĂ©s pour Ă©crire (encore) mieux peu importe votre mĂ©tier.

« Everybody Writes » - par Ann Handley đŸ‡ș🇾 (2/2) et Lancement BILS PREMIUM ☄

Bend It Like Socrate (BILS)
Oct 3, 2021
3
Share this post

đŸ“šđŸ„Š 16 nouvelles clĂ©s pour Ă©crire (encore) mieux peu importe votre mĂ©tier.

missivebils.substack.com

ÎșαλωσόρÎčσΌα 💙

Les inscriptions Ă  la missive BILS premium sont ouvertes, i’m so excited comme on dit en bon amĂ©ricain !

Peu importe votre mĂ©tier. Freelance ou salarié cela n’a aucune importance.

Ce format éditorial original est fait pour vous si :

  • Vous voulez reprendre la main sur ce que vous lisez. En quantitĂ© et en qualitĂ©. đŸš« InfobesitĂ©

  • Vous voulez crĂ©er de l’harmonie dans votre vie pro et perso, en dĂ©bloquant 6 compĂ©tences indissociables aujourd’hui : copywriting, Ă©criture, branding, social media, philo appliquĂ©e, crĂ©ativitĂ©. 🧠 Prenez de l’avance.

  • Vous voulez retrouver du temps et de l’espace mental pour passer Ă  l’action. đŸ—œ Gardez l’esprit libre

__

Plus d’infos en fin de missive. Ou pour ceux qui sont dĂ©jĂ  emballĂ©s :) 👇👇👇


“Everybody Writes” : suite et fin des notes du bestseller d’Ann Handley.

  • La Section II aborde 12 rĂšgles d’écriture essentielles

  • La Section III se concentre sur votre storytelling, au sens noble du terme

Vous avez shuntĂ© les notes de la Section I - “Comment Ă©crire mieux et en avoir plus envie”? - Rien ne se perd, les voici :

28 clĂ©s 🔑 (section 1)

__

2 pĂ©pites Ă  ne pas manquer 💎 en fin de missive :

1 - L’ouverture des inscriptions Ă  la BILS version premium. đŸ“šđŸŽ™đŸ’»

2 - L’accĂšs libre aux notes intĂ©grales du livre

> Lire les 3025 mots ci-dessous 👇


Edition BILS #36 đŸ“šÂ Â«Â Everybody Writes » par Ann Handley đŸ‡ș🇾 - Notes des sections II & III

__

Rappel : đŸ‡ș🇾 —> đŸ‡«đŸ‡· Le livre est en anglais (pardon, en amĂ©ricain !).

J’ai indiquĂ© le nom de chaque chapitre dans son format original (suivi de sa traduction) puis traduit directement en français les phrases les plus utiles.

[NDLR] signifie “Note de la rĂ©daction” (đŸ‘‰đŸŒ BILS)


Section II - “RĂšgles d’écriture”

“Bien Ă©crire est plus une histoire de capacitĂ© Ă  rĂ©flĂ©chir [NDLR : Ă  son message essentiellement] et Ă  remodeler ses textes en se mettant sans relĂąche dans la peau de son lecteur que de rĂšgles de grammaire ”

Cette section aurait pu ĂȘtre dĂ©diĂ©e aux rĂšgles de grammaire anglo-saxonnes donc ne pas ĂȘtre trĂšs utile pour des lecteurs francophones.

Mais Ann Handley n’y consacre que quelques chapitres. Tout le reste est valable quelle que soit votre langue et vous aidera Ă  amĂ©liorer vos textes.

Cela ne veut pas dire que les rĂšgles de grammaire sont secondaires.

Ni l’auteur ni moi ne partageons ce point de vue. Mais elles sont secondaires au fond de votre message et Ă  votre capacitĂ© Ă  comprendre vos lecteurs.

  • Si vous ĂȘtes le meilleur Ă©lĂšve de grammaire française du monde mais que vous n’en n’avez absolument rien Ă  carer de vos lecteurs et que vous Ă©crivez pour honorer votre bien seul et triste nombril - vous n’irez pas trĂšs loin.

  • Si vous avez d’excellentes qualitĂ©s d’empathie et de comprĂ©hension de vos audiences/interlocuteurs/clients
c’est merveilleux mais non, ce n’est pas une raison pour parler français comme Wejdene (“BĂ©bĂ© pour toi je peux dead”) ! Vous ne connaissez pas ?! C’est bien.

Bon, allons-y :)


29 - “Use real words”

đŸ‡«đŸ‡· Utilisez des vrais mots, pas comme Wejdene

Ok, j’avoue ma traduction est fallacieuse. Et puis j’ai dĂ©jĂ  dĂ©fendu Aya Nakamura donc ce n’est pas trĂšs cohĂ©rent 


Mais en vrai, Ann Handley cite William Strunk et E. B. White qui disent à leurs lecteurs dans “The Elements of Style” :

“Ecrivez de façon naturelle
 Optez pour un langage plutĂŽt standard que complĂštement hors piste. En gros Ă©crivez pour des vraies personnes, avec de vrais mots”

__

[NDLR - Il ne s’agit pas ici d’utiliser un langage simpliste, basique ou pauvre. Il s’agit d’utiliser des mots qui permettent de faire passer un message clairement.

Vous pouvez avoir une ligne Ă©ditoriale bien Ă  vous (en tant que marque ou entrepreneur) et une cible de niche. Mais mĂȘme. Cela ne dispense pas d’ĂȘtre clair.

Je vois trop souvent des textes difficiles Ă  avaler sous prĂ©texte que leur auteur est “littĂ©raire”.

Vous devez apprendre à faire passer des concepts approfondis et des idées denses, avec un langage lisible.]

__

Ann Handley parle mĂȘme de “rĂ©sister Ă  la tentation des buzzwords”, et de refuser “les clichĂ©s et le jargon”.

Qui ne sont pas des “vrais mots”. Mais des mots qui disent tout donc rien.

Exemple d’infamie (sortie du chapeau) :

“Donnez le meilleur de vous-mĂȘmes afin d’exprimer votre plein potentiel au quotidien”.

Mais whhaaaaat does that mean ?? #BullShit


30 - “Avoid Frankenwords, Obese words and words pretending to be Something they’re not”

đŸ‡«đŸ‡· Evitez les mots dignes de Frankenstein, les mots lourds et les mots qui essaient de se faire passer pour ce qu’ils ne sont pas.

“Courez le plus loin que vous pouvez de ces mots dignes d’une mascarade, en particulier ces noms qui se prennent pour des verbes ou des participes-prĂ©sent”

L’auteur cite :

  • “Workshopping” : le sens de ce mot dĂ©signe l’action de faire un workshop (atelier ou sĂ©ance de travail et de rĂ©flexion) ! Mais c’est un nĂ©ologisme qui dilue le sens de l’action en question. C’est un peu comme si on disait “rĂ©unionner” en français ou du niveau de “la kiffance” pour dĂ©signer le fait de kiffer !

  • “Leverage” : il s’agit d’un verbe qui veut dire “crĂ©er un effet de levier”. Mais c’est un peu comme “scaler” (oui en plus c’est un mot anglais francisĂ©, c’est encore pire). On comprend qu’il s’agit de dĂ©multiplier les rĂ©sultats, de dĂ©ployer ses forces mais c’est un mot qui donne l’impression de quelque chose d’énorme et de si vague Ă  la fois, qu’il vaut mieux l’oublier. Et dire les vraies choses.

  • “Learnings” : le sens sous-entendu est “apprentissages” ou “leçons”. Mais si “learning” est le participe prĂ©sent du verbe “to learn”, la transformation de ce participe prĂ©sent en nom n’est pas correcte en anglais.

    1

Je vous propose de dĂ©couvrir cette publication Linkedin dans laquelle j’avais demandĂ© de partager les mots les plus “obĂšses” comme dit Ann Handley, autrement dit “gros comme une maison mais qui ne veulent rien dire”. D’autant plus qu’ils sont utilisĂ©s en anglais, par des français qui parlent (souvent) mal le vrai anglais.

Have beaucoup d'amusance


31 - “Don’t use Weblish (Words you wouldn’t whisper to Your Sweetheart in the Dark)”

đŸ‡«đŸ‡· N’utilisez pas de langage prĂ©mĂąchĂ© - ces mots que vous n’oseriez pas murmurer Ă  l’oreille de votre chĂ©ri(e) dans le noir

Kikou LoL ? Non, vous n’aimez pas ?!

Ann Handley nous interpelle :

“Est-ce que vous diriez à quelqu’un à qui vous tenez : “Tu es ma ressource numero 1” et pas plutît : “Je ne sais pas ce que je ferais sans toi” ?

ou diriez-vous encore :

“Je n’ai pas la bande-passante pour faire telle ou telle chose” ou bien “Je n’ai pas
 le temps” ?

Ces exemples sont saisissants non ? Pourquoi faire insensĂ© quand on peut dire les choses telles qu’elles sont ?

“Ces expressions sonnent comme si elles Ă©taient prononcĂ©s par un robot, et non par un humain avec un cerveau, une Ăąme et vous savez
ce sang lĂ , qui coule dans nos veines”


32 - “Know the Difference between Active and Passive Voice”

đŸ‡«đŸ‡· Faites la diffĂ©rence entre la voix active et la voix passive

Ah, point trĂšs important que vous retrouverez dans tous les livres de copywriting.

“La plupart du temps il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser la voix active plutĂŽt que la voix passive. Non pas que la voix passive soit incorrecte mais vous amĂ©liorerez considĂ©rablement le peps de vos textes en utilisant la voix active.”

Exemple du livre (vous m’en avez demandĂ© plus !) :

  • Voix passive (Ă  Ă©viter donc) : “La video a Ă©tĂ© Ă©ditĂ© par un mec qui s’appelle Hibachi”

  • Voix active (Ă  privilĂ©gier) : '“Un mec du nom d’Hibachi a Ă©ditĂ© cette video”

Autre exemple (BILS) :

  • Voix passive : “Cette offre d’emploi a Ă©tĂ© Ă©crite par un fou furieux qui cherche un junior avec 15 ans d’expĂ©rience”

  • Voix active : “Un fou furieux Ă  la recherche d’un junior avec 15 ans d’expĂ©rience - a Ă©crit/est Ă  l’origine de/est l’auteur de - cette offre d’emploi”


33 - “Ditch Weakling Verbs”

đŸ‡«đŸ‡· DĂ©barrassez-vous des verbes gringalets

“DĂ©gagez les verbes faiblards au profit de mots forts, si vous voulez insuffler de la vie dans vos textes”

(
)

“Avec des verbes forts, vos phrases prennent vie; elles se mettent à battre en rythme”

Exemple du livre :

  • Au lieu de : “Cela semble ĂȘtre une bonne idĂ©e, bien que de mauvais goĂ»t, de mettre un QR code sur la tombe d’un ĂȘtre cher”

  • Essayez plutĂŽt : “Cela semble ĂȘtre une bonne idĂ©e, bien que de mauvais goĂ»t, de graver un QR code sur la tombe d’un ĂȘtre cher”

[NDLR : je vous avais dit que l’auteur avait de l’humour. Particulier certes]

Autre exemple (BILS) :

  • Au lieu de : “Je veux avoir plus de rĂ©actions sur Linkedin ”

  • Essayez plutĂŽt : “Je veux ĂȘtre plus engageant sur Linkedin”

Ok, en plus dans ce dernier exemple on passe carrĂ©ment de “l’avoir” Ă  “l’ĂȘtre”. C’est presque trichĂ©. Mais vous saisissez l’idĂ©e ?

Si vous pouvez utiliser un “verbe expressif” comme dirait l’auteur, pourquoi utiliser un verbe gĂ©nĂ©rique ou mou ?

  • PlutĂŽt que : “je me suis coupĂ© le doigt”, dites “je me suis tailladĂ© le doigt”, c’est plus parlant, on visualise mieux


  • PlutĂŽt que : “ce livre liste les bases du copywriting”, prĂ©fĂ©rez : “ce livre rĂ©vĂšle les bases du copywriting”, c’est plus explicit et plus attractif de dĂ©couvrir un texte que de le dĂ©rouler machinalement comme on lirait les lignes d’un ticket de caisse avec des yeux mi-clos. (← Ceci est une analogie, vous noterez l’effort ? Cf. point 19 de la section I. - “Use familiar Yet Suprising Analogies”)

Oh et j’oubliais. L’auteur prĂ©cise que comme pour tout conseil d’écriture, il faut Ă©viter de les appliquer Ă  l’excĂšs.

Vous n’allez pas non plus introduire QUE des verbes forts dans vos phrases qui risqueraient de pĂ©ricliter sous le joug de la surcharge linguistique.

đŸ˜±


34 - “Ditch Adverbs, Except When They adjust the Meaning”

đŸ‡«đŸ‡· DĂ©barrassez-vous des adverbes, sauf s’ils apportent une nuance de fond

Ann Handley prĂ©cise qu’un adverbe qui peut ĂȘtre supprimĂ© est souvent associĂ© Ă  un verbe faiblard qui n’apporte pas beaucoup de punch Ă  votre phrase.

En gros dans ce cas, vous pouvez carrĂ©ment virer les deux (l’adverbe qui ne. sert Ă  rien et le verbe faiblard) et les remplacer par un seul verbe auto-suffisant.

Exemple : “La production a augmentĂ© rapidement” → “La production a bondi/s’est envolĂ©e/a explosĂ©â€


35 - “Use clichĂ©s only once in a Blue Moon”

đŸ‡«đŸ‡· Utilisez les clichĂ©s une fois tous les 36 du mois [TranscrĂ©ation Ă  nouveau. Parce que “Une fois toutes les lunes bleues” c’est pas simple comme idĂ©e !]

“Un clichĂ© est une mĂ©taphore ou une comparaison surfaite; une pensĂ©e peu originale”

Les clichés ne sont probablement pas ceux auxquels vous pensez.

Par exemple, l’auteur dĂ©nonce l’expression “gravir les Ă©chelons du succĂšs”, qui est franchement plate ou “rouler sur l’or” pour parler d’une personne riche.

Mais
parfois, seulement quand ils permettent d’imager une idĂ©e prĂ©cise et d’apporter une note universelle Ă  votre texte, les bonnes vieilles phrases “clichĂ©s” peuvent ĂȘtre utiles.

Par exemple :

  • “Retour Ă  la case dĂ©part [phrase toute faite] pour moi aprĂšs 15 ans de salariat, je reprends les Ă©tudes !”

ou,

  • “Se remettre en question : oui, jeter le bĂ©bĂ© avec l’eau du bain [phrase toute faite] Ă  chaque fois : non. Ne gĂąchez pas vos efforts, jouez sur la puissance des intĂ©rĂȘts composĂ©s !”


36 - “Avoid these mistakes marketers make”

đŸ‡«đŸ‡· Evitez ces erreurs typiques que font les marketeurs

[NDLR : non, le marketing n’est pas absolument “mal”.]

“Ils (les marketeurs et professionnels du business) sabrent trop souvent la clartĂ© de leur message sous pretexte de vouloir paraĂźtre expert (pensĂ©e floue, clichĂ©s, jargon, Ă©lucubrations, etc.)”

Les exemples donnés dans le livre sont propres à la langue anglaise, mais en forçant le trait en français on peut citer ces exemples :

  • “Quand il s’agit de considĂ©rer le fait que
” → “Si on considĂšre..”

  • “Un nombre relativement Ă©levĂ© de
” → “De nombreux


  • “Le mĂȘme niveau de difficultĂ© 
” → “Autant de difficultĂ©â€, “aussi difficile”

  • “MalgrĂ© le fait que cette rentrĂ©e soit complexe
” → “Bien que cette rentrĂ©e soit complexe”

Bref, ces exemples vous paraitront peut-ĂȘtre exagĂ©rĂ©s. Mais ils sont assez rĂ©alistes, en fait. Malheureusement ?

Retenez une chose : essayez d’exprimer votre pensĂ©e (aussi complexe soit-elle) de la maniĂšre la plus claire et fluide possible.


37 - “Break Some Grammar Rules (At least these Five)

đŸ‡«đŸ‡· Contournez certaines rĂšgles de grammaire - au moins ces cinq lĂ 

Les 5 rĂšgles citĂ©es par l’auteur viennent du cadre scolaire anglo-saxon mais 3 d’entres elles s’appliquent bien au monde francophone.

Rùgle #1 - Commencer ses phrases par “Et”, “Mais” ou “Parce que”

RĂšgle #2 - Scinder une phrase en plusieurs fragments.

RĂšgle #3 - Ne pas Ă©crire un paragraphe d’une seule phrase.

Exemple issu de mon site BILS contournant ces 3 rĂšgles (enfreintes allĂšgrement) :

[Accroche 👇]

Je suis sûre que votre offre repose sur une superbe idée.

[Suivie de phrases uniques sur leur ligne, dont une commençant par “mais” 👇]

Mais nous sommes dans une Ă©conomie de l’attention (saturĂ©e).

Avoir de bons produits ou services ne suffit plus.

Il faut incarner des valeurs, un avenir, un univers – dans lequel votre audience, votre communautĂ© ou vos clients auront envie de vous suivre.

PS. : j’aime scinder les phrases en utilisant le tiret “-”, qui est moins abrupte que le point “.”

Mais j’aurais pu Ă©crire : “Il faut incarner des valeurs. Un avenir. Un univers. Dans lequel votre audience, votre communautĂ© ou vos clients auront envie de vous suivre.


38 - “Learn Words You’re Probably Misusing or Confusing with Other Words”

đŸ‡«đŸ‡· Retenez ces mots que vous utilisez probablement mal ou que vous confondez avec d’autres

Ce chapitre est 100% anglophone. Mais je vous ai dĂ©gotĂ© quelques exemples ailleurs, en français. L’auteur pointe ces mots qui se ressemblent Ă  l’oral mais qui ne veulent pas dire la mĂȘme chose et qui sont utilisĂ©s n’importe comment.

On parle de “paronymes”

2

Exemples :

  • Amoral “sans morale; Ă©tranger Ă  la morale” versus immoral “contraire Ă  la. morale”

  • Ennuyant «qui provoque un sentiment de lassitude», versus ennuyeux “prĂ©occupant”

  • AdhĂ©rence “attache” versus adhĂ©sion “accord”

  • Éruption “jaillissement” versus Irruption “entrĂ©e soudaine”

Retenez une chose : il n’y a jamais de honte à avoir un dictionnaire sous la main. C’est plutît une honte de ne jamais l’ouvrir.


39 - “Scuse me While I Kiss This Guy”

đŸ‡«đŸ‡· DĂ©formation des paroles “Scuse me While I Kiss The Sky” de Jimi Hendrix

En anglais on appelle ça un “mondegreen” - une sorte de calembour en fait ! Ce sont des phrases qui Ă  l’oreille peuvent s’interpreter diffĂ©remment de ce qui est Ă©crit.

“Scuse me While I Kiss This Guy” a souvent Ă©tĂ© chantĂ© Ă  la place des vĂ©ritables paroles d’Hendrix qui sont : “Scuse me While I Kiss The Sky.”

C’est plutît fun !

Ann Handley Ă©voque aussi d’autres jeux de mots :

  • Malapropismes : fait d’employer volontairement un mot Ă  la place d’un autre, mais qui lui ressemble, pour crĂ©er un effet d’humour.

    Exemple :”Je suis putrĂ©fiĂ© d’étonnement” au lieu de “Je suis pĂ©trifiĂ© d’étonnement”

  • ContrepĂ©tries : inversion de sons dans une phrase.

    Exemple : “Il ne faut pas chourrer le bien du voisin” → “Il ne faut pas bourrer le chien du voisin” (Je vous en ai pris une mignonne, il y en a des Ă©picĂ©es)

L’auteur insiste sur le fait que le langage est mouvant, fluide et que les mots sont aussi fait pour que l’on joue avec :) Je suis tellement
d’accord <3

[NDLR : j’aborde cette notion de jeu dans mon livre “Affuter sa plume tout en restant soi”, Chapitre 7 : “Faites-vous des exercices de style ?”]


40 - “Limit Moralizing”

đŸ‡«đŸ‡· Flirtez avec les limites de la moralisation - sans les franchir

Ce dernier point est intéressant et subtil.

“DĂ©laissez les tons pĂ©remptoire et moralisateur, parce qu’ils dĂ©gagent une condescendance inutile. Faites par exemple attention aux expressions comme : ”N’oubliez pas que
”; “Ne
jamais”; “Surtout Ă©vitez de”; “Rappelez-vous de
”; et la pire selon l’auteur “Rappelez-vous toujours de
”

Il y a une ligne fine entre un texte dogmatique et un texte didactique.

Vous pouvez exprimer de l’énergie et de l’autoritĂ© tant que le lecteur n’a pas l’impression de crouler sous les injonctions ou les interdictions.


Section III - “Storytelling”

“Le storytelling appliquĂ© au business n’est pas une histoire de conte de fĂ©es.

C’est raconter comment votre business (produits ou services) existe dans la rĂ©alitĂ©; qui vous ĂȘtes et ce que vous faites pour (
) ajouter de la valeur Ă  la vie des gens, rĂ©duire leurs problĂšmes, allĂ©ger leurs efforts les plus pĂ©nibles et rencontrer leurs besoins”

41 - “Tell How You’ll Change the world”

đŸ‡«đŸ‡· Racontez comment vous allez changer le monde

“Raconter la plus grande et belle histoire possible est relativement facile, mais raconter une histoire vraie d’une maniĂšre intĂ©ressante est Ă  peu prĂšs aussi agrĂ©able que de donner un bain Ă  un chat”

Voici 5 éléments utiles pour élaborer une histoire qui embarque :

  1. Votre histoire doit ĂȘtre vraie

  2. Votre histoire doit rejoindre la réalité humaine

  3. Votre histoire doit ĂȘtre originale [NDLR : qu’est ce qui fait que ça ne peut ĂȘtre que votre histoire et pas celle de quelqu’un d’autre dans votre secteur ?]

  4. Vos clients doivent ĂȘtre les hĂ©ros (ou du moins les grands gagnants) de votre histoire

  5. Votre histoire doit raconter quelque chose de plus grand qu’elle mĂȘme. Elle doit s’inscrire dans votre “why” (votre raison d’ĂȘtre) et ĂȘtre accordĂ©e avec votre vision business long terme.

L’auteur conclue avec ces lignes :

“Comment allez-vous changer le monde
.mĂȘme un peu ? Comment allez-vous le rendre meilleur ?”


42 - “Tell the Story only You can tell”

đŸ‡«đŸ‡· Racontez une histoire que seul vous pouvez raconter

L’auteur interpelle son lecteur :

“Ne dites-pas me qui VOUS ĂȘtes, dites-moi pourquoi vous pourriez compter pour MOI”

“Commencez par raconter l’histoire que seul vous pouvez raconter, parce qu’il y aura toujours des meilleures plumes que vous ou des gens plus brillants. Il y aura toujours des gens meilleurs que vous sur un sujet ou un autre - mais il n’y a que vous qui puissiez ĂȘtre
vous.”


43 - “Voice and Tone”

đŸ‡«đŸ‡· Voix et ton

“La voie de votre marque est l’expression de sa personnalitĂ© et de son point de vue.”

[NDLR : votre voie est reliĂ©e Ă  votre identitĂ©. C’est votre maniĂšre d’ĂȘtre et de voir le monde en tant que marque ou marque personnelle.

Exemple : BILS a une voie claire, réfléchie, drÎle, spirituelle, liante.

“Votre ton est liĂ© Ă  la situation dans laquelle vous vous exprimez. Votre voix ne change pas [NDLR : puisque c’est votre identitĂ©], mais votre ton doit varier, selon les Ă©motions que vous voulez vĂ©hiculer [NDLR : et le contexte]”

> Exemple : si nous poursuivons avec BILS, la voie BILS est “liante” dans l’absolu, mais le ton qui en dĂ©coule peut ĂȘtre chaleureux, rassembleur, enthousiaste, motivant, comprĂ©hensif, Ă©mouvant


> Exemple : si nous prenons la voie “drĂŽle”, elle s’exprime par un ton parfois dĂ©calĂ©, parfois bon enfant, parfois cĂ©rĂ©bral, parfois pince sans rire, parfois joueur


> Exemple : pour la voie “rĂ©flĂ©chie”, elle peut s’exprimer par un ton didactique, philosophique, profond, intime, confidentiel, affirmĂ©, 


Définir votre voix et votre ton est trÚs utile pour prendre la parole avec plaisir et cohérence - sans rigidité ni dispersion.


44 - “Look to Analogy instead of Example”

đŸ‡«đŸ‡· Utilisez des analogies plutĂŽt que des exemples

L’auteur cite Seth Godin :

“L’innovation c’est bien souvent l’action de prendre quelque chose qui a marchĂ© - lĂ  bas - et de se mettre Ă  l’utiliser - ici”

Ce qu’Ann Handley dit dans ce chapitre est avant tout que si votre histoire doit ĂȘtre unique, dans son essence, vous n’avez pas besoin de chercher la maniĂšre la plus originale ou dĂ©calĂ©e de la raconter.

Elle conseille mĂȘme au lecteur de s’inspirer abondamment de ce qui se fait d’attractif, de divertissant, de fĂ©dĂ©rateur, de convaincant, 
 dans un autre univers que le sien et de le dĂ©cliner.

Vous voulez un exemple tout bĂȘte ?! Ok. HUBSPOT

En 2013, Hubspot a voulu mettre en page son rapport annuel de façon à peu prùs originale. Pour rendre son contenu un peu moins terrifiant d’ennui.

đŸ’„ La sociĂ©tĂ© a donc choisi de publier ses donnĂ©es dans un format magazine trĂšs “People”. La charte visuelle, les couleurs, la disposition des informations et des graphiques suivait les codes des magazines grand public et donnait littĂ©ralement envie de lire.

đŸ’„đŸ’„ Ann Handley conseille de ne pas se borner Ă  son industrie et d’aller chercher des approches (pas forcĂ©ment nouvelles) dans des registres complĂštement diffĂ©rents. Elles pourraient devenir rĂ©ellement innovantes dans votre secteur.

(
)

Si je vous avais partagĂ© tous les exemples, toutes les listes de conseils, toutes les rĂ©fĂ©rences, toutes les figures de style, toutes les rĂšgles de grammaire et toutes les parties de ce livre - vous n’auriez pas eu le temps de tout lire. Pas envie d’y revenir pour finir. Pas l’espace mental pour appliquer certains conseils - vraiment - genre : demain (ou aujourd’hui), dans vos textes. Parce que c’est le but.

Il aura pourtant fallu 2 missives.

J’ai Ă©tĂ© particuliĂšrement exhaustive et gĂ©nĂ©reuse dans ces notes pour les offrir Ă  un maximum de lecteurs (presque 1000 pour la derniĂšre, on fait encore mieux cette fois ?!)

Ce qui arrive ce mois-ci y ressemble furieusement, en plus minimaliste.

Boum, Boum. 💙


🔏 Ce que contient le nouveau format BILS premium - riche et minimaliste :

1 - Les Nouvelles de l’Agora 🗞 par BILS [HEBDO]

Je vous envoie une sĂ©lection drastique de clĂ©s sur les sujets de l’écriture, du copywriting, du branding, des rĂ©seaux sociaux, de la philosophie et un passage Ă  l’action concret Ă  enclencher chaque semaine.

Dans quel but ? Semaine aprĂšs semaine, - vous allez amĂ©liorer chacun de vos textes, mettre en place des routines d’écriture, affiner votre personal branding ou votre stratĂ©gie de marque, activer votre crĂ©ativitĂ© et enrichir votre Ă©cosystĂšme pro/perso.

+

2 - L’Hydromel 🍯 BILS [MENSUEL]

Vous recevrez les notes concentrĂ©es d’un livre Ă©difiant (Ă©lu par vos votes). Comme celui d’Ann Handley, par exemple (qui m’a pris une dizaine d’heures de lecture et au moins autant de notes).

Dans quel but ? Utiliser la substance efficace des meilleurs livres sur l’écriture, le copywriting, le fonctionnement du cerveau et des Ă©motions, la rĂ©thorique, etc. pour transformer votre quotidien. Sans y passer des dizaines d’heures.

+

3 - Les Conversations 🎙 BILS [MENSUEL]

Je vous dĂ©voile l’interview Ă  bĂątons rompus d’une personne brillante et inspirante.

Dans quel but ? Activer des déclics et ouvrir des portes dans votre esprit, grùce aux témoignages de personnalités uniques.

+

4 - L’Oikos 🏠 BILS [24/7]

Finalement, je vous donne accÚs au canal privé Telegram BILS dans lequel je publie (et vous commentez, si vous le souhaitez) - plusieurs fois par semaine.

Dans quel but ?  Échanger, picorer (extraits de livres, citations), voter (jeux de mots), dĂ©battre (campagnes de pubs, naming, rĂ©seaux sociaux), demander des avis ou tout simplement observer.

__

📹 Pour vous inscrire maintenant - sans engagement - 1 mois (9,90€) ou 1 an (99€) :

🎁 Pour offrir l’abonnement à quelqu’un que vous aimez (genre “beaucoup”, parce que BILS c’est de l’or vous m’avez dit !) :

Give a gift subscription

đŸ’„ Pour combiner 3 mois de coaching Linkedin Ă  3 mois de missive premium :

“Encore merci pour tes retours, c'est vraiment magique .. . Je me sers de tes commentaires pour affĂ»ter aussi mes autres posts, et peser chaque mot. Pas toujours Ă©vident, mais ça devient de plus en plus plaisant. Et parfois comme ce matin, le post fait une jolie audience et c'est la cerise sur le gĂąteau !” (Tout dernier coaching BILS de cette semaine)

Coaching Linkedin + 3 mois premium

📖 Pour tĂ©lĂ©charger les notes intĂ©grales du livre “Everybody Writes” (parties I, II et III) sous forme de mĂ©mo :

Télécharger les notes intégrales


Wow, quelle missive. J’espĂšre que vous avez apprĂ©ciĂ© ces notes. Je crois que oui au vu des chiffres du dernier envoi đŸ˜± C’est toujours un bonheur pour moi de partir en quĂȘte du meilleur et de vous le partager.

Je souhaite vous retrouver nombreux du cĂŽtĂ© premium pour faire fourmiller l’Agora du web de vos talents.

Merci Ă  Hanna G., ma plume soeur, qui me soutient Ă  chaque fois que je doute (i.e. 3 fois par minutes); Ă  ma prĂ©cieuse famille Ă  mes cĂŽtĂ©s tout au long de ces derniers mois qui feraient pĂąlir le parcours du combattant de l’ArmĂ©e de Terre; Ă  mon producteur
ah non c’est vrai, je n’en n’ai pas (encore).

Keep faith.* (*Je ne sais pas le dire en grec et ça sonne mieux en anglais) et φÎčλÎčÎŹ** (**Bisous, en grec 🩅 )

💙

1

https://grammarist.com/usage/learnings/

2

https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-101173.php

Share this post

đŸ“šđŸ„Š 16 nouvelles clĂ©s pour Ă©crire (encore) mieux peu importe votre mĂ©tier.

missivebils.substack.com
Comments
TopNewCommunity

No posts

Ready for more?

© 2023 Bend It Like Socrate (BILS)
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start WritingGet the app
Substack is the home for great writing